インドネシア語会話4「別れのあいさつ」
|
■インドネシア語会話4「別れのあいさつ」
今回は、インドネシア語で「別れのあいさつ」の会話を学びましょう。
楽しくインドネシア語で会話した後、相手と別れる際に使いましょう。
「またお会いしましょう」は、Sampai jumpa lagi. でも、Sampai bertemu lagi.でもかまいません。
wan : Senang sekali bisa mengobrol dengan Keiko.
イワン :ケイコとお話しできてとてもうれしいです。
Keiko : Saya juga gembira bisa mengobrol dengan Iwan.
ケイコ :私もイワンと話せてとてもうれしいです。
Iwan : Bagaimana liburannya di Indonesia?
イワン :インドネシアでの休暇はいかがでしたか?
Keiko : Wah, sangat menyenangkan.
ケイコ : あぁ、とても楽しみました。
Iwan : Sampai jumpa lagi.
イワン :またお会いしましょう。
Keiko : Sampai bertem lagi.
ケイコ :またお会いしましょう。
|
インドネシア語会話3「出身と住まいをたずねる」
|
■インドネシア語会話3「出身と住まいをたずねる」
今回は、インドネシア語で「出身と住まいをたずねる」の会話を学びましょう。
1万7000もの島々に、言語、宗教、文化の異なる400の民族が住むインドネシアでは、相手の出身地を知ることがコミュニケーションの第1歩となります。
Keiko : Anda berasal dari mana?
ケイコ : あなたはどちらのご出身ですか。
Iwan : Saya berasal dari Surabaya.
イワン :私はスラバヤ出身です。
Keiko : Anda tinggal di mana?
ケイコ : あなたはどちらにお住まいですか。
Iwan : Saya tinggal di jakarta.
イワン :私はジャカルタに住んでいます。
|
■インドネシア語会話2「自己紹介」
今回は、インドネシア語で「自己紹介」の会話を学びましょう。
インドネシア語の修飾語と被修飾語の語順は日本語と反対です。「私の名前」は「名前、私」でnama saya、「あなたの名前」は「名前、あなた」でnama Anda、「日本人」は「人、日本」でorang Jepangとなります。
Iwan : Saya Iwan. Siapa nama Anda?
イワン :私はイワンです。あなたの名前は。
Keiko : Nama saya Keiko.
ケイコ : 私の名前はケイコです。
Iwan : Anda orang mana?
イワン :あなたはどちらの国の方ですか。
Keiko : Saya orang Jepang.
ケイコ : 私は日本人です。
|
■インドネシア語会話1「あいさつとお礼」
インドネシア語で「あいさつとお礼」の会話を学びましょう。
インドネシア人は、あいさつの時におじぎをしないで握手をします。握手をした後、手のひらを軽く胸に当てるとていねいです。
インドネシアでは時間帯によってあいさつを使い分けます。「おはようございます」はSelamat pagi.「午後のこんにちは」はSelamat
siang.「夕方のこんにちは」Selamat sore.「こんばんは」はSelamat malam.と言います。これらの挨拶は、人に会った時だけでなく、別れ際の「さようなら」の挨拶にも使われます。
<会話>
Iwan : Selamat pagi.
イワン : おはようございます。
Keiko : Selamat pagi.
ケイコ : おはようございます。
Iwan : Apa kabar?
イワン : お元気ですか。
Keiko : Baik-baik saja. Terima kasih.
ケイコ : 元気です。ありがとうございます。
|
|